Scénographie



Exposition sensorielle

Une exposition a-t-elle une odeur ?

*Certaines fiches techniques ne sont disponibles que sur mot de passe. Contactez-nous pour plus d'informations.  

 

L'agence

L'actualité

Voir l'actualité du moment

Contacts

Laissez-nous un message

Polymorphe Design

166 rue du gros bois
69380 Chazay d'Azergues
Tél. 04 78 66 08 72

agence@polymorphe-design.fr

Vous êtes ici : accueil > scénographie > Langue des Signes. et Avatars signants

Focus sur la Langue des Signes

Qu'est ce que la Langue des Signes

Websourd
La Langue des Signes Française est une langue visuelle. Elle permet aux personnes sourdes de dialoguer par signes. Il s’agit d’une langue à part entière et non d’une simple transcription du français. Elle est constituée de 5 paramètres :

  1. positions des doigts,
  2. position de la main,
  3. mouvements,
  4. emplacement
  5. expressions du visage.

Elle comporte également une syntaxe (le lieu, les personnages, l'action) et une grammaire. La langue des signes n’est pas universelle, chaque pays a la sienne propre (British Sign Language = BSL, American Sign Language = ASL…)

Avatar signant
L'avatar Clara et sa technologie sont la propriété de la société Dark Prince.

la mise en oeuvre

Plusieurs techniques de mise en oeuvre possibles :

 

L'interprétariat en Langue des Signes est une traduction signée effectuée par un interprète professionnel, d’un discours.

 

La Visio-Interprétation reprend les principes de la visioconférence pour permettre à des interprètes en Langue des Signes d’effectuer leur prestation à distance depuis une autre ville ou un autre site. Ce service est possible sur un lieu d'accueil (guichet) ou en ligne sur un site internet.

 

L'avatar signant est un personnage virtuel s’exprimant en langue des signes. Il peut être utilisé avec des séquences préenregistrées, ou être capable de fabriquer et délivrer des messages en temps réel à partir de données textuelles

Les acteurs qui oeuvrent dans le domaine de la L.S.F.

• Internet et la Langue des signes : Websourd (en collaboration avec France Télécom et Orange) expérimente les dialogues en direct sur internet en langue des signes (visioconférence) et sous-titrage (RISP) chaque mardi de 8 h 30 à 12 h 30 et de 13 h 30 à 18 h jusqu'au 15 janvier 2008 : http://www.autonomie.francetelecom.fr

Ce service a été développé, mis en place et hébergé sur la plate forme vidéo de la société IVES, qui vient par ailleurs fin 2007 de signer un partenariat avec Websourd Système RISP et Orange pour la mise en place des différents services dédiés aux personnes sourdes et mal entendantes.

• Les vidéos sur "Google Video" avec la possibilité d'ajouter des sous-titres aux vidéos.

• La langue des signes et les musées : les fiches techniques Archimed' sur http://www.culture.gouv.fr/handicap/

• Un dictionnaire de la Langue des Signes Française en ligne sur le Web : http://www.lsfdico-injsmetz.fr

• Les avatars signants temps réels sur internet et téléphonie mobile : http://cis.gouv.fr/spip.php?article2521

 

 

Les autres focus sur l'accessibilité

Conception de documents en relief, avatars sigants, signalétique adaptée... découvrez des focus sur la création de parcours adaptés

Retouvez l'ensemble des Focus de l'accessibilité des outils de médiation culturelle.